Очень интересный факт! Который подтвердит множество свидетелей, проживающих прямо здесь, в Гоа, причём уже не один год! И это слишком очевидно-невероятно!)))
Итак, речь идёт о совершенно не русском слове ТУМОРОУ(tomorrow).
Оказывается, это слово имеет совершенно иной смысл, вернее оно «многосмысленно».))) И для тех, кто не был в Гоа, либо в другой части Индии, возникают огромные трудности!
Потому что, если в ответ на вашу просьбу, индус употребляет слово «тумороу», это, отнюдь, не означает, что ваша просьба будет выполнена завтра! Вот что Тумороу означает в устах местного жителя: НИКОГДА, КОГДА-НИБУДЬ, ВОЗМОЖНО, ПОСМОТРИМ, КАК ПОЙДЁТ, ХОРОШО, ЛАДНО … и ещё с десяток слов русского языка, далёких от слова «завтра» )))
И вот вы услышали чёткий ответ, где вам чётко пообещали что-нибудь, и вы чётко услышали, что это будет завтра (тумороу).
Но «завтра» проходит…потом проходит следующее «завтра»… следующее… и ничего. На ваш недоуменный вопрос, когда? Индус, абсолютно не парясь, вновь обещает тумороу. И вы уже с подозрением смотрите в его честные ясные глаза, но всё же не решаетесь подумать, что результат, возможно, будет прежним. Вот так происходит первое знакомство с этим загадочным словом…
Затем, вы слышите это слово на каждом шагу, понимая, что существует конверсия. Вот только какая?
И начинается игра. На сколько «тумороу» придётся одно реальное «завтра»?!
И я вас разочарую! Здесь, в Индии, нет конверсии к слову «тумороу»! Здесь надо руководствоваться другим. А именно постараться почувствовать, что же в данном конкретном случае оно обозначает, и согласны ли вы с этим ))) И ваши дальнейшие действия не должны зависеть от этого загадочного «тумороу».
Ах, да! Это слово имеет ещё и некую национальность
🙂
Русские в разговоре часто пользуются примерно такой фразой: это кто там был-Наш или Тумороу?…)))
И, в связи с этим, ещё одно наблюдение: Очень заметно уже и НАШИ СТАЛИ ПРЕВРАЩАТЬСЯ В ТУМОРОУ!!!
